Tag Archives: cogon grass

Autumn 23

Left (Tie).

なをざりの小野の淺茅に置露も草葉にあまる秋の夕暮

naozari no
ono no asaji ni
oku tsuyu mo
kusaba ni amaru
aki no yûgure
Brief, indeed,
Upon the sharp-leaved cogon grass in Ono,
Is the dewfall
Now mounting upon the blades
In the autumn evening.

45

Right

淺茅生の小野の篠原うちなびき遠方人に秋風ぞ吹く

asajiu no
ono no shinohara
uchinabiki
ochikatabito ni
aki kaze zo fuku
The sharp-leaved cogon grass
In the arrow-bamboo of Ono,
Rustled by
A traveller to a distant land:
The autumn wind a’blowing.

46

Spring 10

Left (Tie).

櫻花うつろふ春をあまたへて身さへふりぬる淺茅生の宿

sakurabana
utsurou haru o
amata hete
mi sae furinuru
asajiu no yado
Cherry blossoming and
Fading springs
So many have I spent, that
Even I have fallen into dotage,
At my dwelling, all overgrown with spiky cogon grass.

19

Right

櫻花うつりにけりなと計をなげきもあへずつもる春かな

sakurabana
utsurinikeri na
to bakari o
nageki mo aezu
tsumoru haru kana
‘The cherry blossoms
Have already faded away,’
Simply that
Cannot contain my grief,
As one spring piles upon another.

20