Tag Archives: ferns

Autumn III: 5

Left.

蘆の屋の蔦這ふ軒の村時雨音こそ立てね色は隱れず

ashi no ya no
tsuta hau noki no
murashigure
oto koso tatene
iro wa kakurezu
My roof of reeds,
Ivy twining on the eaves, is struck
By a soft shower
Sound is there none, but
The hues cannot hide…

Lord Sada’ie.

429

Right.

今朝見れば蔦這う軒に時雨して忍のみこそ青葉也けり

kesa mireba
tsuta hau noki ni
shigureshite
shinobu nomi koso
aoba narikeri
When I looked this morning,
The ivy twining on the eaves
Was struck by a shower;
Only the ferns remember
To remain green-leaved.

Lord Takanobu.

430

Neither team has any criticisms to make of the other’s poem, and say as much.

Shunzei’s judgement: Both poems are concern ‘a shower falling on ivy-clad eaves’, with the Left mentioning no sound from a ‘roof of reeds’ and the Right the different hues of ‘fern-remembered eaves’ (shinobu no noki). Thus, there is not much between them. I make them the same quality.

Miscellaneous 89

Left (Tie).

世の中を思ふ軒端の忍草いく代の宿と荒れかはてなん

yo no naka o
omou nokiba no
shinobugusa
iku yo no yado to
are ka hatenan
The everyday world stands
In my thoughts, as beneath my eaves,
The ferns, each one a frond of memory:
How many ages has my dwelling stood,
Now falling to desolation?

177

Right (Tie).

たまゆらの露も涙もとゞまらずなき人こふる宿の秋風

tamayura no
tsuyu mo namida mo
todomarazu
nakibito kōru
yado no akikaze
Gemlet
Dewdrops and tears both,
Stay not;
She who is gone loved so
This house, brushed by autumn winds…

178