神風之 伊勢乃浜荻 折伏 客宿也将為 荒浜辺尓
かむかぜの いせのはまをぎ をりふせて たびねやすらむ あらきはまべに
| kamukaze no ise no pamawogi woripusete tabine ya suramu araki pamabe ni | Divine winds blow Cogon grass on the shore at Ise I weave and lay me down— Should I doze upon my travels? On this wild beachside… |
