Charcoal kilns
雪ふりてけふともしらぬおく山にすみやくおきなあはれはかなみ
yuki furite kyō to mo shiranu okuyama ni sumi yaku okina aware hakanami | As the snow falls Today in the unknown Mountains’ depths, Burning charcoal, an old man Feels sadness at the emptiness of all… |
390
On seeing charcoal burning deep in the mountains.
すみをやく人の心もあはれなりさてもこの世をすぐるならひは
sumi o yaku hito no kokoro mo aware nari sate mo kono yo o suguru narai wa | Charcoal burning Folk’s hearts, too, Are moved to sadness; So it always is when this world We pass through… |
389
'Simply moving and elegant'