Genji monogatari 14

山がつの垣ほ荒るとも折々にあはれはかけよ撫子の露

yamagatsu no
kakiho arutomo
oriori ni
aware wa kakeyo
nadeshiko no tsuyu
The mountain folk’s
Fences are crude, yet
Once in a while
Show some pity for
The dewdrops on the pink.

An allusive variation on: KKS XIV: 742.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *