山がつの垣ほ荒るとも折々にあはれはかけよ撫子の露
| yamagatsu no kakiho arutomo oriori ni aware wa kakeyo nadeshiko no tsuyu | A mountain peasant’s Brushwood fence falls to ruin, yet From time to time Feel pity for The dew-dropped pink. |
Yūgao
An allusive variation on: KKS XIV: 695.