When Major Counsellor Kintō said, ‘You should come to see the profusion of blossoms,’ and he was unable to visit.
花もみな散りなん後はわが宿のなににつけてか人をまつべき
| Fana mo mina tirinan noti Fa wa ga yado no nani ni tukete ka Fito wo matubeki | After the blossoms, every one, Have scattered, then At my house Why, indeed, Should I folk await? |
Imperial Prince Tomohira, Minister of Central Affairs
