Left
浦ちかくふり来る雪は白波の末の松山こすかとぞ見る
| ura chikaku furikuru yuki wa shiranami no sue no matsuyama kosu ka to zo miru | Close by the shore The snow floats in; “Would the whitecaps, Over Sue-no-Matsuyama Break?” come to mind.[1] |
Okikaze
143[2]
Right Some texts of the contest have no surviving poem for the Right this round, while some others repeat poem No. 122.
[1] A reference to: 君をおきてあだし心を我がもたば末の松山波もこえなん kimi o okite / adashi kokoro o / wa ga motaba / sue no matsuyama / nami mo koenan ‘To abandon you / An inconstant heart / Would I have, but sooner / Over Sue-no-Matsuyama / Would waves break!’ Anonymous (Kokinshū XX: 1093).
[2] Kokinshū VI: 326/Shūishū IV: 239, attributed to Hitomaro/Kokin rokujō I: 717.