忍びつゝやみなむよりは思事ありけるとだに人に知らせむ
| sinobitutu yaminamu yori Fa omoFugoto arikeru to dani Fito ni sirasemu |
My secret longings: Rather than they cease, that Thoughts I have – that I would have her know! |
Ōe no Yoshitoki
大江嘉言
A certain person planted some cherry trees and then died in the Fourth Month of that year; on seeing them blooming for the first time the following year:
花見んとうへけん人もなきやどのさくらはこぞの春ぞさかまし
| hana min to ueken hito mo naki yado no sakura wa kozo no haru zo sakamashi |
To see the blossoms, Planting, you From home are gone; Had the cherries come last Spring, oh, how much better… |
Ōe no Yoshitoki (d.?1010)