Composed in the conception of hearing stags while staying overnight at a port.
湊川夜ふねこぎいづる追風に鹿の声さへ瀬戸わたるなり
minatogaFa yobune kogi’iduru oFikaze ni sika no kowe saFe seto watarunari |
At Minato River The night boats row out Carried on the wind Do even the stags’ cries Carry across the straits? |
Dōin (1090-1182)
道因