Left
いつの間に花かれにけむながくだにありせば夏のかげとみましを
itsu no ma ni hana karenikemu nagaku dani ariseba natsu no kage to mimashi o | In an instant The blossoms seems to wither! If but longer They were here, summer’s Shape I would see in them… |
66
Right
幾千たび鳴きかへるらむ足引の山ほととぎす声はわすれて
ikuchi tabi nakikaeruramu ashihiki no yamahototogisu koe wa wasurete | How many thousand times, Does he return to sing? The leg-wearying Mountain cuckoo, Forgetting his song… |
67