Left
わりなくもねても覚めても恋しきか心をいづちやらばわすれん
| warinaku mo nete mo samete mo koishiki ka kokoro o izuchi yaraba wasuren | Beyond reason Both sleeping and awake Am I in love with you? Whither should my heart Turn to forget you? |
172[1]
Right
恋侘びてうちぬる中に行きかよふ夢のただぢはうつつなるらむ
| koiwabite uchinuru naka ni yukikayou yume no tadaji wa utsutsu naranamu | Aching with love In the depths of sleep I tread to you A straight dream road: If only it were real… |
Lord Toshiyuki
173[2]
[1] Kokinshū XII: 570
[2] Kokinshū XII: 558/Shinsen man’yōshū 209/Kokin rokujō IV: 2031