On the conception of autumn turning cold early, when frost falls in the Ninth Month.
虫のねもほのかに成りぬ花すすき秋のすゑばに霜や置くらん
| mushi no ne mo honoka ni narinu hanasususki aki no sueba ni shimo ya okuran | The insects’ cries, too, Have grown faint— Upon the miscanthus’ Autumn fronds Might frost have fallen? |

