Original
やまざとはふゆぞさびしさまさりけるひとめもくさもかれぬとおもへば
| yamazato wa fuyu zo sabishisa masarikeru hitome mo kusa mo karenu to omoeba | In a mountain retreat Winter’s loneliness Overwhelms As both folks’ gaze and the grasses, too Have withered away, I feel… |
Minamoto no Toshiyuki
6
Left (Tie)
おほかたのあきはあはれのふかければやまざとならでなほぞかなしき
| ōkata no aki wa aware no fukakereba yamazato narade nao zo kanashiki | In general, when Autumn’s sorrow Is at its deepest ‘Tis not only a mountain retreat That is still sunk in sadness! |
7
Right
やまざとはいつともわかじいとどしくあきはしかこそかなしかるらめ
| yamazato wa itsu to mo wakaji itodoshiku aki wa shika koso kanashikarurame | A mountain retreat Fails to stand out— Most of all In autumn does the stag Seem so sad! |
8


