Original
さよふかくこひするしかのこゑきけばわれさへあやなそでのひづかな
| sayo fukaku koisuru shika no koe kikeba ware sae ayana sode no hizu kana | Deep within a night so brief, A’loving, the stag’s Cry I hear Even my sleeves, strangely, Never dry at all! |
4
きくひとのそでさへひづるしかのねにあきのしぐれのふりでてぞなく
| kiku hito no sode sae hizuru shika no ne ni aki no shigure no furidete zo naku | Folk hearing, With even their sleeves never drying, At a stag’s bell— An autumn shower Falling with a cry! |
5
Only one poem was requested in response this round.

