Love III: 24

Left.
君や憂き空やはつらきともすればあはれあな憂とうち眺めつつ

kimi ya uki
sora ya wa tsuraki
tomo sureba
aware ana u to
uchinagametsutsu
Is it your coldness,
Or the sky’s cruelty?
No, it is neither, that
Feeling the cold
Keeps me gazing at the heavens…

Lord Ari’ie
767

Right (Win).
もの思ふ心の秋の夕まぐれ真葛が原に風渡るなり

mono’omou
kokoro no aki no
yūmagure
makuzu ga hara ni
kaze watarunari
Sunk in lonely thought
Am I this autumn
Evening:
A field of arrowroot
Blown over by the wind…

Nobusada
768

The Right state: we find no faults to indicate in the Left’s poem. The Left state: the Right’s poem is commonplace, and the ending lacks force.

In judgement: although the Left’s poem reminds me of ‘Feeling the pain will I spend my time?’  (aware ana u to sugushitsuru kana), ‘the sky’s cruelty?’ (sora ya tsuraki) is also elegant []. However, the expression ‘cold’ (u) appears in both the initial and final sections of the poem. The Right’s ‘field of arrowroot blown over by the wind’ (makuzu ga hara ni kaze watarunari) is charming. I don’t belief the ending lacks force. Both poems are fine, but as the Left contains a fault, the Right wins.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *