Composed on ‘love by the sea’.
すまのあまの袖にふきこすしほ風のなるとはすれどてにもたまらず
suma no ama no sode ni fukikosu shiokaze no naru to wa suredo te ni mo tamarazu |
At Suma the fisher-folks’ Sleeves get blown about by The incoming tide’s winds: Familiar it is, indeed, yet I cannot grasp it in my hand. |
Sada’ie
定家