Coming of Age 元服
もとゆひのこぞめのいとをくり返し衣の色にひきやうつさん
motoyui no kozome no ito o kurikaeshi koromo no iro ni hiki ya utsusan | A topknot’s Deeply dyed scarlet cords Winding back and forth – In the shade of your robe, I wonder, will they be reflected? |
Akinaka
Composed on grass.
山高み夕日隠りぬ浅茅原後見むために標結はましを
yama dakami
yupupi kakurinu
asadipara
noti mimu tame ni
sime yupamasi wo |
The mountains’ heights
Have hid the setting sun;
This field of cogon-grass:
To gaze upon once more,
I should have bound it round with sacred cords… |
Anonymous
'Simply moving and elegant'