Tag Archives: matsukasa

Kyōgoku no miyasudokoro uta’awase 15

Original

こまなべてきみがみにくるかすがのはまつかさしげしあめにさはるな

koma nabete
kimi ga mi ni kuru
kasugano wa
matsukasa shigeshi
ame ni sawaru na
Mounts aligned,
My Lord has come to see
Kasuga Plain, where
The plentiful pinecones mean
He’ll be untroubled by rain!

43

Left (Win)

ぬれつつもあめにはゆかむまつかさのちとせのはるをもらさざらなむ

nuretsutsu mo
ame ni wa yukamu
matsukasa no
chitose no haru o
morasazaranamu
Even dampened
By the rain, let us go!
For the pinecones
Over a thousand years of springtimes
Will surely not allow a single drip!

44[1]

Right

かすがののまつかさだにもなかりせばあめふるさとにわれこましやは

kasugano no
matsukasa dani mo
nakariseba
ame furu sato ni
ware komashi ya wa
If on Kasuga Plain
Even pinecones
Were there not, then,
To the rainswept ancient capital
Why would I come at all?

45


[1] This poem is included in Ise-shū (107) with the headnote ‘From the time of the Kasuga Poetry Match’, implying that this is Ise’s work, even if she is not identified as the poet in the text here.