Category Archives: Imperial Anthologies

SKKS VII: 711

Composed for the picture of picking new herbs on a folding screen for the celebrations of the sixtieth birthday of Emperor Uda.

わかなおふるのべといふのべを君がためよろづよしめてつまんとぞ思

wakana ôru
nobe to iu nobe o
kimi ga tame
yorozu yo shimete
tsuman to zo omou
New herbs grow
Within the fields-called so
For my Lord’s sake
Across ten thousand years
We will pick them, I feel.

Tsurayuki
貫之

SKKS VI: 664

Sent to [his nephew] the Gotokudaiji Minister of the Left on a snowy morning.

けふはもし君もやとふとながむれどまだあともなき庭の雪哉

kyō wa moshi
kimi mo ya tou to
nagamuredo
mada ato mo naki
niwa no yuki kana
Today, perhaps,
You might come to call,
I wonder, gazing at
The yet undinted
Snow upon my garden.

Master of the Dowager Empress’ Household Office Toshinari
藤原俊成

SKKS VI: 705

Composed on the spirit of the year’s end by the seashore, at the home of the Tsuchimikado Grand Minister (Minamoto no Michichika (1149-1202)).

おいのなみこえける身こそあはれなれことしも今はすゑの松山

oi no nami
koekeru mi koso
awarenare
kotoshi mo ima wa
sue no matsuyama
Eld in waves
Doth break upon my breast, and
I am sorrow-struck, indeed;
For this year, now is the
End, the peak of Matsuyama.

The Monk Jakuren
寂蓮

KKS XVIII: 951

Topic unknown.

よにふればうさこそまされみ吉野の岩のかけ道ふみならしてむ

yo ni Fureba
usa koso masare
miyosino no
iFa no kakemiti
Fuminarasitemu
Living in this world
Brings only an excess of grief;
Upon fair Yoshino’s
Steep and rocky trails
Would I set my feet.

Anonymous