Kokin rokujō I: 43

はるたたばわかなつまんとしめしのにきのふもけふも雪はふりつつ

haru tataba
wakana tsuman to
shimeshi no ni
kinō mo kyō mo
yuki wa furitsutsu
If the spring has come, then
I would think to pick fresh herbs, but
Upon my roped off meadow
Yesterday and today, too,
The snow is ever falling…

Akahito

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *