Spring Sun
花もまたにほはずみゆる山ざとに春の日ぐらしながめをぞする
hana mo mata niowazu miyuru yamazato ni haru no higurashi nagame o zo suru | The blossom has yet To scent, it seems, My mountain dwelling; With the sunset in springtime Do I gaze upon it. |
Higo
Spring Sun
春の日は杣やまとほき里なれやくれまつほどの心ともなき
haru no hi wa soma yama tōki sato nare ya kure matsu hodo no kokoro tomonaki | The spring sun: not only do Timber mountains’ distant Dwellings Awaiting dusk Feel it… |
Kanemasa
Spring Sun
からころも春たちきぬとききしより日のうらうらとなりにけるかな
karakoromo haru tachikinu to kikishi yori hi no uraura to narinikeru kana | A Cathay robe, Cut and sewn; spring has come – Since I heard that The sun has softly Shone, indeed! |
Tadafusa
Spring Sun
ももちどりさへづる春はうらうらとなれども我が身くもりつつのみ
momochidori saezuru haru wa uraura to naredomo wa ga mi kumoritsutsu nomi | Plovers Chirp; spring’s Soft sunlight Shines, yet I Am ever covered in cloud… |
Nakazane
Spring Sun
おもへどもむかしの秋のかなしさはつきせざりける春の日くらし
omoedomo mukashi no aki no kanashisa wa tsukisezarikeru haru no higurashi | I feel it, yet Ancient autumns’ Sadness Does not seem to end With a springtime sunset… |
Akinaka
'Simply moving and elegant'