Left (Tie).
いく世へぬかざし折けんいにしへに三輪の檜原の苔の通路
ikuyo henu kazashi oriken inishie ni miwa no hihara no koke no kayoiji |
How many ages passed? Twigs plucked and placed in hair, Long ago In Miwa’s cypress groves, Along the moss-covered paths… |
163
Right
見ずしらずうづもれぬ名の跡やこれたなびき渡る夕暮の雲
mizu shirazu uzumorenu na no ato ya kore tanabiki wataru yūgure no sora |
Unseen, unknown, Of an everlasting name This the only trace, Trailing across The evening sky? |
164