On the autumn moon by the sea, for the poetry match held at the Poetry Office on the night of the Fifteenth of the Eighth Month.
わすれじな難波の秋の夜半の空ことうらにすむ月はみるとも
| wasureji na naniwa no aki no yowa no sora koto’ura ni sumu tsuki wa miru tomo | Never would I forget Naniwa’s autumn Midnight skies, though Clear above another distant bay The moon I see… |
Gishūmon’in no Tango
