Ponds 池
吹く風にみくさかたよる池水はなかばくもれるかがみなりけり
fuku kaze ni mikusa katayoru ikemizu wa nakaba kumoreru kagami narikeri | With the gusting wind The waterweeds trail through The pondwater, turning What lies within into a clouded Mirror. |
Kanemasa
On rivers.
明日香川瀬々に玉藻は生ひたれどしがらみあれば靡きあはなくに
asukagapa
seze ni tamamo pa
opitaredo
sigarami areba
nabiki apanakuni |
Upon the River Asuka
In the rapids waterweeds
Grow thickly, yet
Dammed by the fishing weirs
They cannot trail out, at all… |
Anonymous
'Simply moving and elegant'