When Her Majesty was paying a visit to Yoshino, Prince Yuge sent this poem to Princess Nukata.
いにしへに恋ふる鳥かも弓絃葉の御井の上より鳴き渡り行く
inisipe ni kopuru tori kamo yudurupa no miwi no upe yori nakiwatariyuku | In bygone days Was this the bird we did love so? That now over Yuzuruha’s Sacred springs Crosses in song… |
Prince Yuge