MYS II: 111

When Her Majesty was paying a visit to Yoshino, Prince Yuge sent this poem to Princess Nukata.

いにしへに恋ふる鳥かも弓絃葉の御井の上より鳴き渡り行く

inisipe ni
kopuru tori kamo
yudurupa no
miwi no upe yori
nakiwatariyuku
In bygone days
Was this the bird we did love so?
That now over Yuzuruha’s
Sacred springs
Crosses in song…

Prince Yuge

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *