Shrines 社
つかねつつたてならべたるあしやさはみわのやしろのしるしなるらん
tsukanetsutsu tatenarabetaru ashi ya sa wa miwa no yashiro no shirushi naruran | Bundling up The straight-standing rows of Rushes – will they From the shrine of Miwa Blessings bestow, I wonder? |
Kanemasa
真菰草高瀬の淀に茂れども末葉も見えぬ五月雨のころ
makomogusa
takase no yodo ni
shigeredomo
sueba mo mienu
samidare no koro |
The rushes
Where the Yodo meets Takase
Are lush, indeed, yet
The fronds are hidden
In this time of showers… |
Taikenmon’in horikawa
待賢門院堀河
いかにして真菰を刈らむ五月雨に高瀬の淀も水まさりけり
ika ni shite
makomo o karamu
samidare ni
takase no yodo mo
mizu masarikeri |
What am I to do?
I would reap rushes
In the rain
Where the Yodo meets Takase,
But the waters have risen high… |
Minamoto no Morotoki
源師時
'Simply moving and elegant'