Poems which had been placed in the carriage of the Tenth Prince [Prince Masa’akira 雅明親王 (920-929)]
Original
ことしよりにほひそむめりかすがののわかむらさきにてでなふれそも
| kotoshi yori nioisomumeri kasugano no wakamurasaki ni tede na fure so mo | From this year Has begun to bloom, it seems, On Kasuga Plain Young gromwell, so Don’t put your hands upon it! |
40
Left (Win)
むらさきにてもこそふるれかすがのののもりよひとにわかなつますな
| murasaki ni te mo koso furure kasugano no moriyoito ni wakana tsumasu na | On the gromwell Folk will surely put their hands, so Kasuga Plain’s Wardens, all, Don’t allow picking of young herbs here! |
41
Right
ちはやぶるかみもしるらむかすがののわかむらさきにたれかてふれむ
| chihayaburu kami mo shiruramu kasugano no wakamurasaki ni tare ka te furemu | The mighty God does surely know, so On Kasuga Plain, On young gromwell Would any dare to lay their hands? |
42



