KKS I: 57

Grieving that he had grown old, while seated beneath the cherry blossoms.

色も香もおなじ昔にさくらめど年ふる人ぞあらたまりける

iro mo ka mo
onadi mukasi ni
sakuramedo
tosi Furu Fito zo
aratamarikeru
In both hue and scent
Just as in days long gone
Do they seem to bloom, yet
A man with years laid upon him
Has changed beyond all measure.

Ki no Tomonori

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *