Love Separated by Distant Roads 隔遠路恋
我がこひは心づくしのみちとほみゆきめぐりてもいつかあふべき
wa ga koi wa kokorozukushi no michi tōmi yukimeguritemo itsuka aubeki | My love does Drain my heart; On distant roads He travels on, yet When is it we will meet? |
Higo
Preparing Tribute 貢調
笛竹のつかひはいつかこちくらんあなまちどほの道のあひだや
fue take no tsukai wa itsuka kochi kuran ana machidō no michi no aida ya | Blowing on his bamboo flute When will the messenger Arrive here? O, the wait feels as long As the roads he travels on! |
Kanemasa
'Simply moving and elegant'