Tag Archives: summer

KYS VII: 406

Composed at the Kesōbumi Match during the reign of Retired Emperor Horikawa (1079-1107; r. 1086-1107).

思ひやれとはで日をふる五月雨に獨やどもるそでの雫を

omoFiyare
toFade Fi wo furu
samidare no
Fitori yado moru
sode no siduku wo
Keep thinking of me!
Days go by without a word-
In the early summer rain
I ward this house alone-
Droplets on my sleeves.

Empress Higo

KYS II: 97

In the Fourth Month of the First Year of the Ōtoku period (1084) at the Sanjō Palace he composed this on the profusion of leaves on the trees in the garden.

たまがしはにはも葉廣になりにけりこや木綿四手て神まつるころ

tamagasiFa
niFa mo Fabiro ni
narinikeri
koya yuFu sidete
kami maturu koro
The oak trees
In the garden in full fledge
Do stand.
Look! Mulberry streamers flutter
For the gods here now!

Major Councillor [Minamoto no] Tsunenobu