佐保山柞の紅葉薄けれど秋は深くもなりにけるかな
saFoyama no
FaFaso no momidi
usukeredo
aki Fa Fukaku mo
narinikeru kana |
At Saoyama
The oaks’ yellow leaves
Are pale, yet
Autumn so deep
Has become! |
紅葉ばもみな散り果てて柞原今日は梢ぞまばらなりける
momijiba mo
mina chirihatete
hahasowara
kyō wa kozue zo
mabara narikeru |
The yellow leaves
Have all completely fallen from
The oaks;
Today, the treetops
Are clear to see! |
秋霧は立たずもあらなむ佐保山の柞の紅葉よそながら見む
akigiri Fa
tatazu mo aranamu
saFoyama no
FaFaso no momidi
yoso nagara mimu |
The autumn mists
Seem not to arise
On Saho Mountain
The oaks’ yellow leaves
In the distance I do see! |
'Simply moving and elegant'