The spring moon.
ながむれば衣手かすむ久かたの月のみやこの春のよのそら
nagamureba koromode kasumu hisakata no tsuki no miyako no haru no yo no sora | When I gaze upon them My sleeves are hazy beneath The eternal Moon above the capital’s Sky this springtime night. |
Created with Soan.
春草のしげき我が恋大海のかた行く波の千重につもりぬ
Faru kusa no
sigeki wa ga koFi
oFoumi no
kata yuku nami no
tie ni tumorinu |
Spring grasses
Lush is my love;
From the broad sea
Sweep in the waves
A thousand layers deep. |
'Simply moving and elegant'