Left (Win)
思あまり絵にかきとめてなぐさむる妹が上にも涙落ちけり
omoi amari e ni kakitomete nagusamuru imo ta ue ni mo namida ochikeri |
Too much in love I paint a picture for Consolation, but Upon my darling Tears fall… |
Lord Kanemune
1109
Right
かきとめて変らぬ色もをみなへしあはれと見れば露ぞこぼるる
kakitomete kawaranu iro mo ominaeshi aware to mireba tsuyu zo koboruru |
Painted in Changeless hues is my love – A maidenflower I glimpse in sorrow, Drenched with dew… |
Ietaka
1110
The Right state: the Left’s poem certainly has no faults. The Left state: the Right’s poem has no conception of Love.
In judgement: both Gentlemen’s pictures are ‘painted’ (kakitomete), with the Left then using ‘upon my darling’ (imo ga ue ni mo), which certainly has a conception of love. The Right simply draws a picture of a maidenflower and drenches it with dew, so it does not seem as if he is being moved by the sight of a person. Thus, again, the Left seems the superior poem.