Taiwan Cherry
あづさゆみ春の山べにけぶりたちもゆともみえぬひざくらのはな
| azusayumi haru no yamabe ni keburi tachi moyu tomo mienu hizakura no hana | A catalpa bow: From the mountainside in springtime Smoke rising— Doesn’t it appear to be burning with Fiery cherry blossoms. |
6[i]
The Japanese name for this breed of cherry is hizakura (‘fire cherry’)—hence the imagery used in the poem.
[i] This poem is included in Kokin rokujō (4234), attributed to Ōchikōchi no Mitsune with the headnote ‘Taiwan Cherry’.