桜ばなさける山路や遠からん過ぎがてにのみ春のくれぬる
sakurabana sakeru yamaji ya tōkaran sugigate ni nomi haru no kurenuru | The cherry blossom Has bloomed along the mountain paths— Are they so very distant? With only dragging feet Does spring pass into dusk. |
Created with Soan.
さけばかつうつろふやまの桜ばな花のあたりに風なふきそも
sakeba katsu utsurou yama no sakurabana hana no atari ni kaze na fuki so mo | Blooming, so at long last Shining on the mountain are The cherry blossoms; Around the blooms O, wind, don’t you blow! |
Created with Soan.
Composed on fallen blossom.
春ふかみあらしの山の桜ばなさくと見し間に散りにけるかな
haru fukami arashi no yama no sakurabana saku to mishi ma ni chirinikeru kana | In the depths of spring Storms winds come to Arashi Mountain’s Cherry blossom: The moment that I saw them bloom Had they scattered! |
Created with Soan.
Regrets on the blossom at an ancient estate.
ことしさへとはれでくれぬ桜ばな春もむなしき名にこそ有りけれ
kotoshi sae towarede kurenu sakurabana haru mo munashiki na ni koso arikere | This year, indeed, Unvisited, have ended The cherry blossoms— A spring so brief ‘Twas so in name alone! |
Created with Soan.
Fallen blossom at a spot famous for it.
さくらばなうつろふ時はみよし野の山した風に雪ぞ降りける
sakurabana utsurou toki wa miyoshino no yamashita kaze ni yuki zo furikeru | When the cherry blossom Fades from Fair Yoshino, Below the mountain, the breeze Is filled with falling snow! |
Created with Soan.
Composed on the wind in springtime.
さくらばな咲きてむなしく散りにけりよしのの山はただ春の風
sakurabana sakite munashiku chirinikeri yoshino no yama wa yoshi haru no kaze | The cherry blossom Briefly blooms, then Is scattered; In the mountains of Yoshino All that’s left is the spring breezes… |
Created with Soan.
さくらばなちりかひかすむ春のよのおぼろ月よのかもの河風
sakurabana chiri kaikasumu haru no yo no oborozukiyo no kamo no kawakaze | Cherry blossom Scattering, is hazily blended On this spring night With the misty moon By the breeze upon the Kamo River. |
Created with Soan.
行く水に風のふきいるる桜花ながれてきえぬあわかとぞ見る
yuku mizu ni kaze no fuki’iruru sakurabana nagarete kienu awa ka to zo miru | Into the rushing waters The wind has blown Cherry blossom Flowing as imperishable Foam does it appear. |
Created with Soan.
滝のうへのみふねのやまの山桜かげにうきてぞ花も散りける
taki no ue no mifune no yama no sakurabana kage ni ukite zo hana mo chirikeru | Upon the waterfall On Mifune Mountain Cherry blossoms’ Shapes are floating as The petals scatter. |
Created with Soan.
さくらばなさくとみし間に散りにけり夢かうつつか春の山風
sakurabana saku to mishi ma ni chirinikeri yume ka utsutsu ka haru no yamakaze | The cherry blossom Had but bloomed before my eyes, when They scattered— Was it a dream, or reality: That spring breeze from the mountains? |
'Simply moving and elegant'