Composed on plum blossom.
わがやどの八重のこうばいさきにけりしるもしらぬもなべてとはなん
wa ga yado no yae no kōbai sakinikeri shiru mo shiranu mo nabete towanan | At my house Eightfold scarlet plum Has bloomed; Acquaintances, and not, All, equally, I would have you come to visit! |
Created with Soan.
Scarlet Plum (紅梅)
色もかもめづらしきかなくれなゐにいまさらそむる梅の初花
iro mo kamo mezurashiki kana kurenai ni ima sara somuru ume no hatsuhana | Even their hue Is sweetly precious! With scarlet Just now are dyed The first blooms of plum. |
Daishin
Scarlet Plum (紅梅)
たぐひなきかをりにそへていとどしくくれなゐふかくにほふ梅かな
taguinaki kaori ni soete itodoshiku kurenai fukaku niou ume kana | Peerless, The scent brushes by, and Eventually, With deep scarlet Glows the plum! |
Higo
Scarlet Plum (紅梅)
みる人のあくしなければ梅の花うすくれなゐの色もかへらず
miru hito no adashinakereba ume no hana usukurenai no iro mo kaerazu | That folk gaze on is Meaningless, so The plum blossoms’ Pale scarlet Hue, too, will not return. |
Kanemasa
Scarlet Plum (紅梅)
にほふかもなつかしきかなわぎもこが衣にそむるくれなゐの梅
niou kamo natsukashiki kana wagimoko ga koromo ni somuru kurenai no ume | Of their sheen I am most fond! My darling’s Robes, dyed with Scarlet plum. |
Tadafusa
Scarlet Plum (紅梅)
くれなゐの梅が枝になくうぐひすの声の色さへことにも有るかな
kurenai no ume ga e ni naku uguisu no koe no iro sae koto ni aru kana | Upon a scarlet Plum’s branches sings The warbler – Even her song has a hue Most particular! |
Toshiyori
Scarlet Plum (紅梅)
くれなゐにさきかさなれる梅の花新羅にやりて何にならへん
kurenai ni sakikasanareru ume no hana shiragi ni yarite nani ni narahen | In scarlet Sprays do bloom Plum blossom: Sent to Silla To what might they compare? |
Nakazane
Scarlet Plum (紅梅)
くれなゐのころもの袖に梅の花あかぬ色とやおりかさぬらむ
kurenai no koromo no sode ni ume no hana akanu iro to ya orikasanuran | Upon a scarlet Robe’s sleeves, Plum blossoms: Can their hue ever sate me, I wonder, folded one atop another? |
Akinaka
'Simply moving and elegant'