Left
夏夜のまだもねなくにあけぬれば昨日今日ともおもひまどひぬ
natsu no yo no mada mo nenaku ni akenureba kinō kyō tomo omoimadoinu On a summer night, Still sleep has eluded me, When dawn breaks— Is it yet yesterday, or today, I wonder in confusion.
74
Right
うのはなのさけるかきねは白雲のおりゐるとこそあやまたれけれ
u no hana no sakeru kakine wa shirakumo no ori’iru to koso ayamatarekere Deutzia flowers Are blooming by the brushwood fence— Clouds of white Have descended there, I think— How strange…
75
Orchids
Left
はるきてはきのふばかりをあさみどりなべてけさこくのはな りにけり
haru kite wa kinō bakari o asamidori nabete kesa koku no wa na rikeri Spring’s coming means, though Yesterday was simply Pale green, Everywhere, this morning deeper-hued Have the meadows become.
Tsurayuki 19
Right
はるさめにしべゆるぶらし春のくさこくのはな べてさきみちにけり
harusame ni shibe yuruburashi haru no kusa koku no wa na bete sakimichinikeri In the springtime rain, The flowers’ hearts seem loosened, so With spring plants’ hues Deepening, the meadows everywhere Have filled with blossom.
20
When Lord Tamemasa sponsored a sutra reading at the Fumon Temple, on the following day, everyone departed all together; when she was leaving Ono, she noticed how charming the blossom was and composed:
たき木こる事は昨日につきにしをいざをののえはここにくたさん
takigi koru koto Fa kinoFu ni tukinisi wo iza wono no e Fa koko ni kutasan Gathering kindling, Yesterday Did you exhaust yourself, but Will your axe handle Rot here, I wonder?
The Mother of Master of the Crown Prince’s Household Office Michitsuna
When His Majesty was particularly impressed by his reply, and presented him with two rolls of silk.
きのふまでうらみしかぜはおほぞらのうきくもはらふつかひなりけり
kinō made uramishi kaze wa ōzora no ukikumo harau tsukai narikeri Until yesterday I did despise the wind: The heavens Sweeping clear of drifting clouds – That was its task.
Mibu no Tadami
Old Folk 老人
あさなあさなみれどむかしのかげならで日にそへおいのますかがみかな
asana asana miredo mukashi no kage narade hi ni soe oi no masukagami kana Each morn I look, yet yesterday’s Face fails to appear, and With each passing day, old age Is clear within my mirror!
Tadafusa
Posts navigation
'Simply moving and elegant'