Jidai fudō uta’awase 106

Round One Hundred and Six

Left

昨日までよそにおもひしあやめ草けふ我がやどの妻とみるかな

kinō made
yoso ni omoishi
ayamegusa
kyō wa ga yado no
tsuma to miru kana
Until yesterday
Distant did I think us, but
As a sweet flag
Today from my house’s
Eaves, my wife I see!

Ōnakatomi no Yoshinobu
211[1]

Right

たつた山ふもとの里はとほけれどあらしのつてにもみぢをぞみる

tatsutayama
fumoto no sato wa
tōkeredo
arashi no tsute ni
momiji o zo miru
Tatsuta Mountain
From this estate in the foothills
Lies far away, yet
The storm wind’s actions mean
I see scarlet leaves!

Hōribe no Narinaka
212[2]


[1] Shūishū II: 109: For a folding screen.

[2] Senzaishū V: 373: Composed on the conception of falling leaves.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *