The Right state that the Left’s ‘Blowing ‘cross the field before my gates’ (kadota fuku) is grating on the ear. In addition, ‘should one really expect an answer from a house?’ The Left simply say that they find the Right’s poem ‘good’.
Shunzei’s judgement: The Gentlemen of the Right have correctly identified two faults with the Left’s poem. The Right’s poem, on the other hand, in both diction and sentiment, is extremely charming, and the final section, in particular is most profound in form. I must make it the winner.
The Right find no fault with the Left’s poem this round. The Left wonder about the suitability of the phrase ‘folk within warding’ (hito wo moru), to which the Right respond that the expression carries the sense of wakefulness.
Shunzei’s judgement: the Left has the sound of bird clappers jointly guarding the fields, the Right, the sound of rice stirred by the autumn wind rousing folk in their huts – both poems display a particular skill in terms of form, but perhaps at the expense of feeling. Furthermore, I am unable to apprehend the Right’s ‘rice fronds; the folk within warding’. The Left wins, by a small margin.