GSIS V: 370

Composed on autumn paddy fields at the poetry competition held at the house of the Tsuchimikado Minister of the Right [Minamoto no Morofusa (1008-1077)].

秋の田になみよる稻は山川の水引き植へし早苗なりけり

aki no ta ni
namiyoru ine Fa
yama kaFa no
midu Fiki uFesi
sanaFe narikeri
In these Autumn paddies
Wave rows of rice:
In mountain streamlets’
Waters planted;
See what’s become of those seedlings!

Lady Sagami

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *