In summer, when the days were at their most hot, the same man composed:
夏の日の燃ゆるわが身のわびしさに水乞鳥の音をのみぞなく
| natu no Fi no moyuru wagami no wabisisa ni midukoFidori no ne wo nomi zo naku |
As these summer days Does my breast burn With pain; A ruddy kingfisher‘s Cry is all that I can give. |
The lady sent no reply.