Jidai fudō uta’awase 113

Round One Hundred and Thirteen

Left

かぜをいたみいはうつ浪のおのれのみくだけて物をおもふ比かな

kaze o itami
iwa utsu nami no
onore nomi
kudakete mono o
omou koro kana
The howling winds
Strike waves against the crags;
I alone,
Am shattered, gloom
Filling my thoughts these days…

225[1]

Right

おもひあれば袖にほたるをつつみてもいはばや物をとふ人はなし

omoi areba
sode ni hotaru o
tsutsumite mo
iwaba ya mono o
tou hito wa nashi
I am filled with passion’s fire, but
Even should my sleeves fireflies
Wrap up,
‘What do you ponder on?’—
There’s no one to enquire of me…

226[2]


[1] Shikashū VII: 211: Composed to be presented as part of a hundred poem sequence, when former Emperor Reizei was Crown Prince.

[2] Shinkokinshū XI: 1032: Composed on the conception of summer love, when the Regent and Palace Minister held a poetry contest at his residence.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *