Round One Hundred and Twenty-Six
Left
入日さすさほの山辺のははそはらくもらぬ雨と木葉ふりつつ
| irihi sasu saho no yamabe no hahasowara kumoranu ame to ko no ha furitsutsu | Twilight sunlight shines On the slopes of Mount Saho: The oak groves Are cloudless, yet there is rain: Leaves falling, on and on. |
251[1]
Right
かぜさむみ伊勢のはま荻分行けばころもかりがねなみになくなり
| kaze samumi ise no hama ogi wakeyukeba koromo kari ga ne nami ni naku nari | The wind’s so chill, as Through the silver grass upon the beach at Ise I forge my way, that I’d borrow a robe with goose cries Sounding ‘cross the waves! |
252[2]
[1] Shinkokinshū V: 529: Topic unknown.
[2] Shinkokinshū X: 945: Topic unknown