KYS I: 61

Composed on the conception of falling flowers.

春ごとにおなじ櫻の花なれば惜しむ心もかはらざりけり

Faru goto ni
onazi sakura no
Fana nareba
oshimu kokoro mo
kaFazarikeri
Each and every spring
Just the same the cherry
Blossoms,
So, too, my feelings of regret,
Are unchanging.

The Mother of Lord Nagazane

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *