When a lady was returning to her estates and I had said I wished to speak with her, but we were unable to meet, I sent this to her house the following morning.
風をいたみ船出し野田の海人よりも静心なきめをもみるかな
kaze wo itami Funadesi noda no ama yori mo sidukokoronaki me wo mo miru kana |
Cruel blows the wind on Ships setting sail; Noda’s Fisherfolk have less Unquiet hearts and Suffer less than I. |