When a lady had gone to Hase and was returning, I sent someone to say that we could meet where she was and, indeed, we did.
こゝながら袖ぞつゆけき草枕十市の里の旅寢とおもへば
koko nagara sode zo tuyukeki kusamakura towoti no sato no tabine to omoFeba |
Here, My sleeves are dew-drenched, indeed: Pillowed on the grasses, At Tōchi hamlet and Slumbering on your travels—how you fill my thoughts… |