Topic unknown.
月見ばと契をきてしふるさとの人もやこよひ袖ぬらすらん
tsuki miba to chigiri okiteshi furusato no hito mo ya koyoi sode nurasuran |
‘When we see the moon…’ We made our vow; Left at home Does he, too, on this night Have soaking sleeves, I wonder? |
The Monk Saigyō
西行
missing shi, okite shi….
Thanks for spotting this. I’ve corrected it.