Left.
いたづらに雲ゐる山の松の葉の時ぞともなき五月雨の空
| itazura ni kumoiru yama no matsu no ha no toki zo tomonaki samidare no sora |
Vacantly Cloud-hung, the mountains’ Pine needles touch The unceasing Summer rain-filled sky. |
33
Right (Win)
山里の軒端の梢雲こえてあまりな閉ぢそ五月雨の空
| yamazato no nokiba no kozue kumo koete amari na toji so samidare no sora |
My mountain dwelling: Treetops by the eaves Are brushed by cloud; Cut me off no further, O, summer rain-filled sky! |
34