Left
いづこにか秋はいくらん跡をだにとめてゆきせばたづねみてまし
izuko ni ka aki wa ikuran ato o dani tomete yukiseba tazune mitemashi | Where might it be that Autumn goes? Even a trace Left behind would make me want to go, and Make an enquiry, I feel. |
17
Right (Win)
おほかたの秋はをしめどかひもなしなのながづきをとどめてしがな
ōkata no aki wa oshimedo kai mo nashi na no nagatsuki o todomete shigana | In general, I regret autumn’s passing, yet How pointless that is: In name alone does the Longest Month Remain! |
18
Left
なが月はこしひよりこそをしまるれいまはかぎりの秋とおもへば
nagatsuki wa koshi hi yori koso oshimaru ima wa kagiri no aki to omoeba | The longest month’s[i] Days have passed, indeed, so How I regret the thought that Now the bounds of Autumn have been reached… |
5
Right (Win)
とふ人もなきものゆゑにあぢきなくいはんまもなくをしき秋かな
tou hito mo naki mono yue ni ajikinaku iwan ma mo naku oshiki aki kana | Visiting folk are There none, so In my tedium, Needless to say, How I regret the autumn! |
6
[i] Nagatsuki 長月 (‘longest month’) was an alternate name for the Ninth Month of the lunar calendar, which was the final month of the season of autumn.
Katsura 桂
なが月の月の光のさゆるかなかつらの枝にしもやおくらん
nagatsuki no tsuki no hikari no sayuru kana katsura no eda ni shimo ya okuran | In the longest month The moonlight is Chill, indeed! Upon the branches of the silver trees I wonder, does frost fall? |
Kanemasa
'Simply moving and elegant'