Tag Archives: longest month

Tsurayuki uta’awase 10

The End of Autumn.

Left

琴の音に声よりあはせなく虫の秋のはつるはえこそしのばね

koto no ne ni
koe yori awase
naku mushi no
aki no hatsuru wa
e koso shinobane
A zither’s strains
Blended with the songs
The insects cry,
That autumn is ending
They truly cannot recall!

19

Right

長月の菊にぞ人をたのみつる花ひらくとも心うつるな

nagatsuki no
kiku zo hito o
tanomitsuru
hana hiraku tomo
kokoro utsuru na
In the Longest Month
A chrysanthemum, in a man
Has placed its trust—
The bloom may open, yet
O, change not your heart!

20

Tōin senzai awase 09

Left – Chrysanthemums

きくをうゑて花おもほゆるけふよりはながづきをこそまちわたりけれ

kiku o uete
hana omohoyuru
kyō yori wa
nagazuki o koso
machiwatarikere
I planted chrysanthemums, and
Wondering about the blooms
From today
For the Longest Month
Will I always be awaiting.

13a

きくをうゑて花おもほゆる今よりはながづきをこそまちわたりけれ

kiku o uete
hana omohoyuru
ima yori wa
nagazuki o koso
machiwatarikere
I planted chrysanthemums, and
Wondering about the blooms
From this moment
For the Longest Month
Will I always be awaiting.

13b

Right

よにふれどおいもしられぬものなればいまよりうゑつながづきのきく 

yo ni furedo
oi mo shirarenu
mono nareba
ima yori uetsu
nagazuki no kiku
My life goes by, yet
Old age I know not
So
From this moment have I planted
Chrysanthemums in the Longest Month.

14a

よにふれどおいもしられぬものなればいまよりうつすながづきのきく

yo ni furedo
oi mo shirarenu
mono nareba
ima yori utsusu
nagazuki no kiku
My life goes by, yet
Old age I know not
So
From this moment fading are
Chrysanthemums in the Longest Month

14b

Yōzei-in uta’awase (Engi jūsan-nen kugatsu kokonoka) 09

Left

いづこにか秋はいくらん跡をだにとめてゆきせばたづねみてまし

izuko ni ka
aki wa ikuran
ato o dani
tomete yukiseba
tazune mitemashi
Where might it be that
Autumn goes?
Even a trace
Left behind would make me want to go, and
Make an enquiry, I feel.

17

Right (Win)

おほかたの秋はをしめどかひもなしなのながづきをとどめてしがな

ōkata no
aki wa oshimedo
kai mo nashi
na no nagatsuki o
todomete shigana
In general,
I regret autumn’s passing, yet
How pointless that is:
In name alone does the Longest Month
Remain!

18

Yōzei-in uta’awase (Engi jūsan-nen kugatsu kokonoka) 03

Left

なが月はこしひよりこそをしまるれいまはかぎりの秋とおもへば

nagatsuki wa
koshi hi yori koso
oshimaru
ima wa kagiri no
aki to omoeba
The longest month’s[i]
Days have passed, indeed, so
How I regret the thought that
Now the bounds of
Autumn have been reached…

5

Right (Win)

とふ人もなきものゆゑにあぢきなくいはんまもなくをしき秋かな

tou hito mo
naki mono yue ni
ajikinaku
iwan ma mo naku
oshiki aki kana
Visiting folk are
There none, so
In my tedium,
Needless to say,
How I regret the autumn!

6


[i] Nagatsuki 長月 (‘longest month’) was an alternate name for the Ninth Month of the lunar calendar, which was the final month of the season of autumn.