Left (Tie).
見し人のなき數まさる秋の暮わかれ馴たる心地こそせね
| mishi hito no naki kazu masaru aki no kure wakare naretaru kokochi koso sene |
Folk I’ve known Die in numbers increasing, This autumn dusking; yet still Accustomed to such partings Am I not… |
179
Right (Tie).
たのまれぬ夢てふものゝうき世には戀しき人のえやは見えける
| tanomarenu yume chō mono no ukiyo ni wa koishiki hito no e ya wa miekeru |
How fickle are These things called dreams, in A world so cruel: My beloved I can not expect to see… |
180